“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
The waters are still.
“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
The farms are quiet.
“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
The land is shaking!
“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
Mouths are shivering in hiding.
“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
Thoughts are wavering with fear.
“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
The falling clouds hung like the pillar of salt
“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
Professors have been made lairs.
“Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
Everyone, everything has been made quiet
Yes, when nature speaks,
The earth obeys.
Amoafowaa Sefa Cecilia © 2014.
PLEASE NOTE: “Agya ahunuabobirim Okokroko Odumgya Kasapreko Akasa”
Means “The big fearful father who quenches fire and speaks once has spoken”
