
Penpenaaa!
Nanaa! If you answer in sexy
You get gifted in richness
II
Penpenaa!
Nana! Don’t be rude
Nana needs new blood to help his system
III
Now let’s drop the play;
Many say their pairs reject them
Many say their beds are tired;
Tired of praying Hail Marys
Many say their pairs shift their love
And send them to their productions
Many are those who veil their raging libidos
With many rags of excuses
No union is perfect
We climb, descend
We fall and rise
We bait and hate
We talk, embrace
IV
Why must exuberant waists
Cry foul and create scenes
In order to go hammering new shoots in need?
V
Why must shameful beings
Be given voices to clear their throats
And shame broken spirits
VI
Blooming flowers
Overthrowing the wilts
Know your time is on slime
And a sour lime awaits your dead prime
Time takes no sides
Amoafowaa Sefa Cecilia (c) 2015
6 replies on “MOGYA DURO HIA AKWAKORA”
Exactly! Well put Cecilia.
LikeLiked by 1 person
Gracias!
LikeLiked by 1 person
Excellent. Now that I think about it probably some young men need blood tonic also! LOL!
LikeLike
They need it more because they shed more energy. Lol.
LikeLiked by 1 person
Powerful poem. Gorgeous wording. Is the title also Akan? I have so much to learn.
LikeLiked by 1 person
Yes, transliterating “Old men need blood tonic”
LikeLiked by 1 person